Notte De Nozze (1° Classificata)


V Edizione Del Concorso Letterario "Città di Grottammare"
 Associazione Culturale "Pelasgo968" - Grottammare


di PAOLA VOLPI (Roma)

Ducento mucche. Er prezzo ch’è costata.
La regazzina cià sett’anni appena.
Ogni parola more soffocata,
se smorza ner disprezzo o ne la pena.
L’infanzia profanata e violentata
ne la sequenza infame de ‘na scena:
de lei che piagne, sola e spaventata,
in quella notte senza luna piena,
le mani strette ar velo del la sposa…
C’è un aquilone che nun vola più:
è caduto su un’agave spinosa,
è in fra li spini, immobbile, sta in posa,
pare ‘na croce sotto un cèlo blu,
mentre la brezza odora de mimosa…
TRADUZIONE – NOTTE DI NOZZE
Duecento mucche. Il prezzo ch’è costata. / La bambina ha sette anni appena. / Ogni parola muore soffocata, / si spegne nel disprezzo o nella pena. / L’infanzia profanata e violentata nella sequenza infame di una scena: / di lei che piange, sola e spaventata, / in quella notte senza luna piena, / le mani strette al velo della sposa… / C’è un aquilone che non vola più: / è caduto su un’agave spinosa, / è in mezzo alle spine, immobile, sta in posa, / sembra una croce sotto un cielo blu, / mentre la brezza odora di mimosa….

Ispirata a Rawan, una bambina yemenita data in sposa ad un uomo anziano, morta durante la prima “notte di nozze”.

Paola Volpi, nata a Roma 55 anni fa, è sposata, con due figli. Lavora da 35 anni. Il suo incontro con la poesia è molto recente. Scrive quasi sempre sonetti in dialetto romanesco, alcuni pubblicati nell’antologia Semo gente de parole dell’Accademia Romanesca, che frequenta dal 2011. Ha partecipato ad alcuni concorsi di poesia, classificandosi sempre tra le primissime posizioni, a testimonianza della bontà della sua scrittura e del favore critico di cui giustamente gode.

Comments